[Erp5-report] r36645 jerome - in /erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr: MessageTranslationTemplateIt...

nobody at svn.erp5.org nobody at svn.erp5.org
Mon Jun 28 17:52:15 CEST 2010


Author: jerome
Date: Mon Jun 28 17:52:15 2010
New Revision: 36645

URL: http://svn.erp5.org?rev=36645&view=rev
Log:
gadget related translations

Modified:
    erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
    erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision

Modified: erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
URL: http://svn.erp5.org/erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po?rev=36645&r1=36644&r2=36645&view=diff
==============================================================================
--- erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po [utf8] (original)
+++ erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po [utf8] Mon Jun 28 17:52:15 2010
@@ -4933,6 +4933,9 @@ msgstr "Le plan comptable doit être dé
 msgid "GSM"
 msgstr "Portable"
 
+msgid "Gadget added."
+msgstr "Gadget ajouté."
+
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexe"
 
@@ -6578,6 +6581,9 @@ msgstr "Aucune correspondance."
 msgid "Nothing more to pay."
 msgstr "Rien à payer"
 
+msgid "Nothing to add."
+msgstr "Rien à ajouter."
+
 msgid "Nothing to paste."
 msgstr "Rien à coller"
 
@@ -7404,6 +7410,9 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez utiliser le lien \"Ajouter des gadgets\" ci-dessus afin "
 "d'ajouter de nouveaux gadgets"
 
+msgid "Please wait until your tab is being prepared."
+msgstr "Votre page d'accueil est en cours de préparation"
+
 msgid "Port of the oood server."
 msgstr "Port du serveur oood."
 
@@ -9537,6 +9546,9 @@ msgstr "Inclure les comptes non mouvemen
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout Montrer"
 
+msgid "Show tabs"
+msgstr "Montrer les onglets"
+
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
@@ -12619,6 +12631,9 @@ msgstr "Année"
 msgid "Year / Month / Day"
 msgstr "Année / Mois / Jour"
 
+msgid "You already have such gadgets."
+msgstr "Ce gadget existe déja."
+
 msgid "You are here:"
 msgstr "Vous êtes ici:"
 
@@ -12709,6 +12724,9 @@ msgstr "Vous avez des changements non en
 msgid "You selected an item that was not in the list."
 msgstr "Cet élément n'est pas dans la liste"
 
+msgid "You'll be automatically redirected."
+msgstr "Vous allez être automatiquement redirigé."
+
 msgid "Your Item No."
 msgstr "Votre réf."
 

Modified: erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision
URL: http://svn.erp5.org/erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision?rev=36645&r1=36644&r2=36645&view=diff
==============================================================================
--- erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision [utf8] (original)
+++ erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision [utf8] Mon Jun 28 17:52:15 2010
@@ -1 +1 @@
-138
\ No newline at end of file
+139
\ No newline at end of file




More information about the Erp5-report mailing list