[Erp5-report] r24414 - /erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/
nobody at svn.erp5.org
nobody at svn.erp5.org
Thu Oct 30 11:48:35 CET 2008
Author: jerome
Date: Thu Oct 30 11:48:32 2008
New Revision: 24414
URL: http://svn.erp5.org?rev=24414&view=rev
Log:
merge again guillaume's translations
Modified:
erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
Modified: erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
URL: http://svn.erp5.org/erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po?rev=24414&r1=24413&r2=24414&view=diff
==============================================================================
--- erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po [utf8] (original)
+++ erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po [utf8] Thu Oct 30 11:48:32 2008
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 11:02+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-30 11:40+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -717,6 +717,9 @@
msgid "All Related Documents"
msgstr "Tous les documents liés"
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Alphanumérique"
+
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Also in:"
msgstr "également dans:"
@@ -1026,6 +1029,9 @@
msgid "Articles"
msgstr "Produits Finis"
+
+msgid "Ascending"
+msgstr "Croissant"
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/plan_action
msgid "Ask for More Details"
@@ -1397,6 +1403,9 @@
#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_text_content [Glossary term 3324]
msgid "Body"
msgstr "Contenu de la page"
+
+msgid "Both sections must be defined for invoices"
+msgstr "Le client et le fournisseur doivent être définis sur une facture"
msgid "Brand"
msgstr "Vignette"
@@ -3221,6 +3230,9 @@
msgid "Default Section Layout"
msgstr "Mise en page par défaut "
+msgid "Default Sort"
+msgstr "Tri par défaut"
+
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_report_style [Glossary term
#: 3642]
msgid "Default Style used for reports."
@@ -3256,7 +3268,7 @@
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewSortOnDialog
msgid "Define Sort Order"
-msgstr "Définir l'ordre de tri."
+msgstr "Définir l'ordre de tri"
#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_additional_term [Glossary term
#: 1421]
@@ -3456,6 +3468,9 @@
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
+
+msgid "Descending"
+msgstr "Décroissant"
#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view/listbox
@@ -3716,6 +3731,12 @@
#: 3402]
msgid "Discount Ratio"
msgstr "Taux de remise"
+
+msgid "Discount Ratio Quantity Step"
+msgstr "Echelle du taux de remise"
+
+msgid "Discount Ratio Variation Axes"
+msgstr "Axe de variation du taux de remise"
msgid "Discount Type"
msgstr "Type de remise"
@@ -5507,11 +5528,11 @@
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Initial Credit Balance"
-msgstr "Solde Créditeur initial"
+msgstr "Solde créditeur initial"
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Initial Debit Balance"
-msgstr "Solde Débiteur initial"
+msgstr "Solde débiteur initial"
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Initial End Date"
@@ -6865,6 +6886,9 @@
msgid "Number of units involved in base prices"
msgstr "Nombre d'unités dans les prix de base"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numérique"
+
msgid "ODS Style"
msgstr "Style ODS"
@@ -7744,7 +7768,7 @@
#: portal_workflow/query_workflow/states/posted packing_list_workflow
#: [Glossary term 1455]
msgid "Posted"
-msgstr "Brouillard Validé"
+msgstr "Brouillard validé"
#: portal_workflow/event_workflow/worklists/5_posted_events
msgid "Posted Events"
@@ -8530,6 +8554,9 @@
msgid "Quantity axes"
msgstr "Quantité variable selon"
+
+msgid "Quantity must be defined in lines"
+msgstr "Une quantité doit être définie dans la ligne de commande"
msgid "Quantity ratio"
msgstr "Coefficients"
@@ -9834,6 +9861,9 @@
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Envoyer l'email"
+
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/offer_action
msgid "Send Offer"
msgstr "Envoyer l'offre"
@@ -9920,6 +9950,9 @@
#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/5_draft_service_list
msgid "Services to Validate"
msgstr "Services à valider"
+
+msgid "Set List Setting"
+msgstr "Définir les colonnes"
msgid "Set List Settting"
msgstr "Appliquer"
@@ -10136,7 +10169,7 @@
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
msgid "Social Form"
-msgstr "Forme de la Société"
+msgstr "Forme juridique"
msgid "Social Name"
msgstr "Raison Sociale"
@@ -10840,6 +10873,12 @@
#: 3422]
msgid "Surcharge Ratio"
msgstr "Ratio de surcharge"
+
+msgid "Surcharge Ratio Quantity Step"
+msgstr "Echelle du ratio de surchage"
+
+msgid "Surcharge Ratio Variation Axes"
+msgstr "Axes de variation du ratio de surcharge"
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
More information about the Erp5-report
mailing list