[Erp5-report] r10320 - /erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/
nobody at svn.erp5.org
nobody at svn.erp5.org
Tue Sep 26 12:04:18 CEST 2006
Author: jerome
Date: Tue Sep 26 12:04:17 2006
New Revision: 10320
URL: http://svn.erp5.org?rev=10320&view=rev
Log:
fix translations of "Sorry your selection has changed" and "Origin"
remove dummy messages, add a few translations.
Modified:
erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
Modified: erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
URL: http://svn.erp5.org/erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po?rev=10320&r1=10319&r2=10320&view=diff
==============================================================================
--- erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po (original)
+++ erp5/trunk/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po Tue Sep 26 12:04:17 2006
@@ -243,9 +243,6 @@
msgid "Action impossible : source_section is not defined"
msgstr "Action impossible : La source n'est pas spécifiée"
-msgid "Action impossible : the quantity of the transaction is greater than the transferable maximum quantity (TMQ): TMQ = 50000.00"
-msgstr "hkhkjhkjh"
-
msgid "Action..."
msgstr "Action ..."
@@ -1833,16 +1830,7 @@
msgid "Jump..."
msgstr "Aller à ..."
-msgid "KAOLACK"
-msgstr ""
-
-msgid "KOLDA"
-msgstr ""
-
msgid "Keyword Keys"
-msgstr ""
-
-msgid "LOUGA"
msgstr ""
msgid "Language"
@@ -2194,7 +2182,7 @@
msgstr "Organisations"
msgid "Origin"
-msgstr "Niveau de modification"
+msgstr "Origine"
msgid "Origin Reference"
msgstr "Ref. Commande client"
@@ -2325,9 +2313,6 @@
msgid "Person Module"
msgstr ""
-msgid "Person Module old"
-msgstr ""
-
msgid "Person Report"
msgstr ""
@@ -2679,9 +2664,6 @@
msgid "Run Unit Tests"
msgstr ""
-msgid "SAINT-LOUIS"
-msgstr ""
-
msgid "Salary Coefficient"
msgstr "Coefficient"
@@ -2727,9 +2709,6 @@
msgid "Sale trade condition"
msgstr "Conditions de vente"
-msgid "Sans emploi"
-msgstr ""
-
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -2746,7 +2725,7 @@
msgstr "Recherche:"
msgid "Search Type:"
-msgstr "Sélectionner une Action :"
+msgstr "Sélectionner une Action:"
msgid "Section Account"
msgstr "Compte de Section"
@@ -2860,28 +2839,7 @@
msgstr "Forme de la Sté"
msgid "Sorry your selection has changed"
-msgstr "Désolé ! Essayez encore après avoir cliqué devant le nombre d'éléments de la liste."
-
-msgid "Sorry, 1 Item Is In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
-
-msgid "Sorry, 2 Items Are In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
-
-msgid "Sorry, 3 Items Are In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
-
-msgid "Sorry, 4 Items Are In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
-
-msgid "Sorry, 5 Items Are In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
-
-msgid "Sorry, 6 Items Are In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
-
-msgid "Sorry, 8 Items Are In Use."
-msgstr "Suppression impossible. D'autres objets dépendent de celui-ci."
+msgstr "Désolé, votre séléction a changé"
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
@@ -2946,15 +2904,9 @@
msgid "Spreadsheet Name"
msgstr ""
-msgid "Standard Price"
-msgstr "Prix Laize 150cm"
-
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
-msgid "Start date"
-msgstr "Ne Pas livrer Avant le"
-
msgid "State"
msgstr "Ãtat"
@@ -2970,9 +2922,6 @@
msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin"
-msgid "Stop date"
-msgstr "Ne Pas livrer Après le"
-
msgid "Stopped"
msgstr "Brouillard"
@@ -3018,12 +2967,6 @@
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-msgid "TAMBACOUNDA"
-msgstr ""
-
-msgid "THIES"
-msgstr ""
-
msgid "Tariff nomenclature"
msgstr "Code nomenclature douanière"
@@ -3279,9 +3222,6 @@
msgid "User Name"
msgstr ""
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
msgid "Usual Name"
msgstr "Nom courant"
@@ -3400,7 +3340,7 @@
msgstr "Vous n'êtes pas connecté. Votre Nom ou votre Mot de passe sont peut-être incorrects. En cas de besoin, contactez ${admin_email}."
msgid "You can log in with another user name or <a href=\"javascript:history.back();\">go back</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez vous connecter sous un autre profil ou <a href=\"javascript:history.back();\">retourner à la page précédante</a>."
msgid "You did not enter a floating point number."
msgstr "Vous devez entrer un numérique."
@@ -3412,7 +3352,7 @@
msgstr "Vous devez saisir un nombre entier."
msgid "You don't have enough permissions to access this page"
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas la permission d'acceder à cette page"
msgid "You don't have the permissions to edit the object."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer l'objet"
@@ -3420,9 +3360,6 @@
msgid "You selected an item that was not in the list."
msgstr "Cet élément n'est pas dans la liste"
-msgid "ZIGUINCHOR"
-msgstr ""
-
msgid "Zip Code"
msgstr "Code Postal"
More information about the Erp5-report
mailing list